中国大门紧闭 Netflix成韩流电视剧救命稻草

来源:亚洲经济,http://cms.tianyaui.com/cms_fragments/res/10828/images/Asian_economies_logo.png   作者:高冰冰   时间:2017-07-17 13:45

[韩剧《秘密森林》海报]

[韩剧《MEN X MEN》剧照] 【图片=网络】




从去年下半年开始,韩流电视剧受“限韩令”影响再难进入中国市场,损失巨大。最近,国际视频流媒体企业Netflix让韩流电视剧业界看到了新的希望。

Netflix是一家在线影片租赁提供商,此前一直采用垄断版权的方式独播各国电视剧,在英语圈国家市场已经站稳脚跟,目前正在准备打入东南亚市场,并开始着眼于非垄断服务。在亚洲地区拥有较高品牌价值的韩流电视剧也就成为了Netflix的主要购买对象。

根据具体合约,Netflix对部分版权进行垄断式购买,部分则为非垄断式。正在热播的tvN周末剧《秘密森林》目前就在Netflix上同步播出。Netflix向全球除韩国和中国外的190多个国家采用垄断方式独播《秘密森林》,版权买断的费用为每集20万美元。

今年4-6月播出的JTBC电视剧《MEN X MEN》也以每集35万美元的价格卖给了Netflix。但《MEN X MEN》制作公司方面表示,根据与Netflix的合约,在该剧首播结束后3个月,就可以将版权再卖给其他的海外电视台。

2014年韩剧《来自星星的你》大获成功,在中国更是赚得盆钵满金。当时该剧版权以每集4万美元的高价出售给中国,其后,韩流电视剧版权在中国的售价就开始急速飙升。

2016年《太阳的后裔》售价为每集25万美元,《月之恋人——步步惊喜:丽》每集售价高达40万美元,刷新了韩剧版权出口中国的最高值。但自去年下半年《云画的月光》后,韩剧就没能再叩开出口中国的大门,失去了一个庞大的市场。业界也曾希望开拓东南亚及美洲等市场来填补空白,但中国公司出手之阔绰却是其他市场难以企及的。

在这种情况下,Netflix恰好开始关注“非垄断服务”,让韩流电视剧看到了希望。虽然也有电视台相关人士表示:“Netflix的观众多达190多个国家,因此实际上是以很低的价格买走了韩流版权。不过现在中国市场进不去,制作公司也只能是退而求其次。”

记者 高冰冰 (bingbing0504@ajunews.com) 
亚洲经济 & ajunews.com的所有作品受版权保护,转载时请注明出处
查看更多评论>>

【管理员提示】
·在发布信息时,请您遵守中华人民共和国有关法律、法规,并尊重网上道德;
·因您的言论直接或间接导致的民事或刑事法律责任由您个人承担;
·管理人员有权根据栏目需要对留言内容进行删改。

天涯社区

韩国频道

联系我们

招商、广告电话:+82-(0)70-8150-7819  E-Mail:news@xinhannet.com

QQ:2177138440 微信:koreatianya

地址:韩国首尔特别市瑞草区献陵路7 IKP,801号、802号

官方微信二维码 官方微博二维码
© 1999 - 2015天涯社区